En direct d'Image Aiguë... Créations théâtrales professionnelles dans lesquelles jouent des comédiens adultes, enfants, adolescents de différentes nationalités habitant la France et l'étranger, autochtones ou immigrés qui parlent sur scène leur langue d'origine dans un désir de tolérance et de paix.


Live from Image Aiguë... Professional theatrical creations in which play adults, children, teenagers actors with different nationalities, living in France or abroad, native or immigrant, that speak their own language on stage in a desire of tolerance and peace...
Au hasard sur www.flickr.com

Diyarbakir, octobre 2010 - Şivan est le plus jeune des frères Taşkiran. Il déchargeait les chaises qu’avait achetées Şervan à notre arrivée à l’aéroport. Nous lui avons proposé de participer aux ateliers avec ces deux grands frères le premier jour, il est resté la semaine.

On perçoit bien chez lui la gestuelle familiale, les intonations de voix qu’on retrouve chez ses grands frères.

- Nicolas

Diyarbakir, October 2010

Şivan is the youngest of the Taskiran’s brothers. He unloaded the chairs that Şervan had bought when we arrived at the airport. We suggested him to take part to the workshops with his two big brothers the first day. He stayed all the week.

We can perceive on him the family body language, the intonations of voice we find on his brothers.

- Nicolas


  1. leburodimageaigue a publié ce billet